|
AÑO
OSCURA paz de la
infancia. Bajo verdeantes fresnos
pace apacible una
mirada azul; dorado sosiego.
El olor de las
violetas hechiza a un oscuro; espigas
meciéndose en la
tarde, simientes y las sombras doradas
de la melancolía.
Desbasta vigas el carpintero.
A media luz en
el fondo del valle muele el molino;
tras el follaje
se arquea una boca de púrpura, roja
virilidad inclinada
sobre el agua silente.
Suave es el otoño,
el espíritu del bosque; dorada nube
sigue al solitario,
la negra sombra del vástago.
Ocaso en el cuarto
de piedra; bajo viejos cipreses
de las imágenes
nocturnas del llanto se ha formado una fuente;
ojo dorado del
principio, oscura paciencia del fin.
|
JAHR
DUNKLE Stille der
Kindheit. Unter grunenden Eschen
Weider der Sanftmut
blaulichen Blickes; goldene Ruh.
Ein Dunkles entzuckt
der Duft der Veilchen; schwankende Ähren
Im Abend, Samen
und die goldenen Schatten der Schwermut.
Balken behaut der
Zimmermann; im dammernden Grund
Mahlt die Muhle;
im Hasellaub wolbt sich ein purperner Mund,
Mannliches rot
ubre schweigende Wasser geneigt.
Leise ist der Herbst,
der Geist des Waldes; goldene Wolke
Folgt dem Einsamen,
der schwarze Schatten des Enkels.
Neige in steinernem,
Zimmer; unter alten Zypressen
Sind der Tranen
nachtige Bilder zum Quell versammelt;
Goldenes Auge des
Anbeginns, dunkle Geduld des Endes.
|